Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„” - Dzieje 15:7.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

 
 
pytanie
 
 
 
proście
 
thou
znać
 
 
 
 
thou
czynić
 
 
 
po
 
 
 
 
poganin
 
słowo
 
 
i
 
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G4183 ----GSF- i
Morfologia: ----GSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — πολύς
2 G1161 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — δέ
3 ----GSF- i
Morfologia: ----GSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — pytanie
Lemma — ζήτησις
pytanie pytanie
4 G1096 -AMPGSF- i
Morfologia: -AMPGSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — γίνομαι
to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid
5 G450 -AAPNSM- i
Morfologia: -AAPNSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἀνίστημι
6 G4074 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — Πέτρος
7 G3004 3AAI-S-- i
Morfologia: 3AAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — proście
Lemma — λέγω
proście proście
8 G4314 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — πρός
9 G846 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — αὐτός
10 G435 ----VPM- i
Morfologia: ----VPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἀνήρ
11 G80 ----VPM- i
Morfologia: ----VPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἀδελφός
brat
12 G4771 ----NP-- i
Morfologia: ----NP--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — thou
Lemma — σύ
thou thou, you
13 2PMI-P-- i
Morfologia: 2PMI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — znać
Lemma — ἐπίσταμαι
znać znać
14 G3754 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὅτι
15 G575 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἀπό
16 G2250 ----GPF- i
Morfologia: ----GPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἡμέρα
17 G484 ----GPF- i
Morfologia: ----GPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἀρχαῖος
18 G1722 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐν
in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with
19 G4771 ----DP-- i
Morfologia: ----DP--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — thou
Lemma — σύ
thou thou, you
20 3AMI-S-- i
Morfologia: 3AMI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — czynić
Lemma — ἐκλέγομαι
czynić czynić
21 G3588 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
22 G2316 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — θεός
a god or deity, God; a god; deity
23 G1223 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — po
Lemma — διά
po po
24 G3588 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
25 G4750 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — στόμα
26 G1473 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
27 G191 -AAN---- i
Morfologia: -AAN----
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἀκούω
dać
28 G3588 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
29 G1484 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — poganin
Lemma — ἔθνος
poganin poganin
30 G3588 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
31 G3056 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — słowo
Lemma — λόγος
słowo słowo, wypowiedź
32 G3588 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
33 G2098 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — εὐαγγέλιον
34 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — i
Lemma — καί
i i
35 G4100 -AAN---- i
Morfologia: -AAN----
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — πιστεύω
to have faith; to believe; to believe in or on

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025