Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„” - Mateusza 15:32.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

 
 
Jesu/Jeszu
 
 
 
 
proście
mieć
 
 
 
 
 
 
three
 
 
 
 
być
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G3588 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
2 G1161 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — δέ
3 G2424 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — Jesu/Jeszu
Lemma — Ἰησοῦς
Jesu/Jeszu Jesu/Jeszu
4 G4341 -AMPNSM- i
Morfologia: -AMPNSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — προσκαλέομαι
wołać
5 G3588 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
6 G3101 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — μαθητής
uczeń
7 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — αὐτός
8 G3004 3AAI-S-- i
Morfologia: 3AAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — proście
Lemma — λέγω
proście proście
9 G4697 1PMI-S-- i
Morfologia: 1PMI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — mieć
Lemma — σπλαγχνίζομαι
mieć mieć
10 G1909 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐπί
on, upon; over; at, by
11 G3588 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
12 G3793 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὄχλος
crowd; multitude; a throng
13 G3754 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὅτι
14 G2235 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἤδη
15 G2250 ----NPF- i
Morfologia: ----NPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἡμέρα
16 G5140 ----NPF- i
Morfologia: ----NPF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — three
Lemma — τρεῖς
three trzy
17 G4357 3PAI-P-- i
Morfologia: 3PAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — προσμένω
to wait longer, continue, remain still; to remain with; to remain attached to, cleave unto, abide in
18 G1473 ----DS-- i
Morfologia: ----DS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
19 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
20 G3756 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὐ
not, no; no; very many
21 G2192 3PAI-P-- i
Morfologia: 3PAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — być
Lemma — ἔχω
być być
22 G5101 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — τίς
who, which, what; which, what; who, what
23 G2068 3AAS-P-- i
Morfologia: 3AAS-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐσθίω
to eat; to devour, consume
24 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
25 G630 -AAN---- i
Morfologia: -AAN----
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἀπολύω
26 G846 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — αὐτός
27 G3523 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — νῆστις
not eating, fasting
28 G3756 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὐ
not, no; no; very many
29 G2309 1PAI-S-- i
Morfologia: 1PAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — θέλω
30 G3379 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — μήποτε
never; As interrogative; in direct questions, like , expecting a negative answer
31 G1590 3APS-P-- i
Morfologia: 3APS-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐκλύομαι
to loose, release; to unloose; to relax, enfeeble
32 G1722 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐν
in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with
33 G3588 ----DSF- i
Morfologia: ----DSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
34 G3598 ----DSF- i
Morfologia: ----DSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁδός
a way, path, road; way, journey; to make

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025