Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„” - Jan 19:24.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G3004 3AAI-P-- i
Morfologia: 3AAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — λέγω
proście
2 G3767 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὖν
i
3 G4314 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — πρός
4 G240 ----APM- i
Morfologia: ----APM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἀλλήλων
5 G3361 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — μή
not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
6 G4977 1AAS-P-- i
Morfologia: 1AAS-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — σχίζω
to cleave, rend
7 G846 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — αὐτός
8 G235 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἀλλά
i
9 1AAS-P-- i
Morfologia: 1AAS-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — λαγχάνω
10 G4012 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — περί
11 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — αὐτός
12 G5101 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — τίς
who, which, what; which, what; who, what
13 G1510 3FMI-S-- i
Morfologia: 3FMI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — εἰμί
jestem
14 G2443 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἵνα
where, whither; when; that, in order that
15 G3588 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
16 G1124 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — γραφή
a drawing, painting; writing; that which is written, a writing
17 G4137 3APS-S-- i
Morfologia: 3APS-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — πληρόω
18 G3588 ----NSF- i
Morfologia: ----NSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
19 G3004 -PAPNSF- i
Morfologia: -PAPNSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — λέγω
proście
20 G1266 3AMI-P-- i
Morfologia: 3AMI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — διαμερίζω
to distribute; to distribute among themselves; to divide, separate
21 G3588 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
22 G2440 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἱμάτιον
a mantle, cloak
23 G1473 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
24 G1438 ----DPM- i
Morfologia: ----DPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἑαυτοῦ
25 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
26 G1909 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐπί
on, upon; over; at, by
27 G3588 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
28 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἱματισμός
29 G1473 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common
30 G906 3AAI-P-- i
Morfologia: 3AAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — βάλλω
31 G2819 ----ASM- i
Morfologia: ----ASM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — κλῆρος
a lot; that which is cast or drawn; that which is obtained by casting
32 G3588 ----NPM- i
Morfologia: ----NPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
33 G3303 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — μέν
nawet
34 G3767 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὖν
i
35 G4757 ----NPM- i
Morfologia: ----NPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — στρατιώτης
a soldier
36 G3778 ----APN- i
Morfologia: ----APN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — οὗτος
on
37 G4160 3AAI-P-- i
Morfologia: 3AAI-P--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ποιέω
to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025