Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„” - Objawienie 3:5.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

 
 
in this way, so, thus; referring to what precedes; Referring to what follows
in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with
a mantle, cloak
white linen; bright, brilliant; white
and; in general; connecting numerals
not, no; no; very many
not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
 
 
zwój; księga
and; in general; connecting numerals
to agree, promise; , to praise
 
 
I; I am; what have we in common
and; in general; connecting numerals
 
 
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G3588 ----NSM- i
Morfologia: ----NSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
2 -PAPNSM- i
Morfologia: -PAPNSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — νικάω
3 G3779 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — in this way, so, thus; referring to what precedes; Referring to what follows
Lemma — οὕτω(ς)
in this way, so, thus; referring to what precedes; Referring to what follows in this way, so, thus; referring to what precedes; Referring to what follows
4 G4016 3FMI-S-- i
Morfologia: 3FMI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — to throw around or over, put on or over; of siege or defensive works; of clothing, to put on, wrap about, clothe with
Lemma — περιβάλλω
5 G1722 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with
Lemma — ἐν
in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with
6 G2440 ----DPN- i
Morfologia: ----DPN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — a mantle, cloak
Lemma — ἱμάτιον
a mantle, cloak a mantle, cloak
7 G3022 ----DPN- i
Morfologia: ----DPN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — white linen; bright, brilliant; white
Lemma — λευκός
white linen; bright, brilliant; white white linen; bright, brilliant; white
8 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — and; in general; connecting numerals
Lemma — καί
and; in general; connecting numerals and; in general; connecting numerals
9 G3756 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — not, no; no; very many
Lemma — οὐ
not, no; no; very many not, no; no; very many
10 G3361 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
Lemma — μή
not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after
11 1FAI-S-- i
Morfologia: 1FAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐξαλείφω
12 G3588 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
13 G3686 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — the name; cause, ground, reason; pretext
Lemma — ὄνομα
14 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — αὐτός
15 G1537 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — from out of, from; from out of, from among, from; of motion, out of, forth from, off from
Lemma — ἐκ
16 G3588 ----GSF- i
Morfologia: ----GSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
17 G976 ----GSF- i
Morfologia: ----GSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — zwój; księga
Lemma — βίβλος
zwój; księga zwój; księga
18 G3588 ----GSF- i
Morfologia: ----GSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
19 G2222 ----GSF- i
Morfologia: ----GSF-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — life; of natural life; Of the life of the kingdom of God, the present life of grace and the life of glory which is to follow
Lemma — ζωή
20 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — and; in general; connecting numerals
Lemma — καί
and; in general; connecting numerals and; in general; connecting numerals
21 G3670 1FAI-S-- i
Morfologia: 1FAI-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — to agree, promise; , to praise
Lemma — ὁμολογέω
to agree, promise; , to praise to agree, promise; , to praise
22 G3588 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
23 G3686 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — the name; cause, ground, reason; pretext
Lemma — ὄνομα
24 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — αὐτός
25 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐνώπιον
26 G3588 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
27 G3962 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — a father; of the male parent; of a forefather or ancestor
Lemma — πατήρ
28 G1473 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — I; I am; what have we in common
Lemma — ἐγώ
I; I am; what have we in common I; I am; what have we in common
29 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — and; in general; connecting numerals
Lemma — καί
and; in general; connecting numerals and; in general; connecting numerals
30 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ἐνώπιον
31 G3588 ----GPM- i
Morfologia: ----GPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — he (she, it), his; the one the other; but he
Lemma — ὁ
32 G32 ----GPM- i
Morfologia: ----GPM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — ἄγγελος
33 G846 ----GSM- i
Morfologia: ----GSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — —
Lemma — αὐτός

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025