Pisma Przymierza
PISMA NOWEGO PRZYMIERZA
BIBLIA – PISMO ŚWIĘTE - INTER
Biblia

0:0

Nasz przekład

„zostaw tam swój dar przed ołtarzem i idź; najpierw pojednaj się ze swoim bratem, a potem przyjdź i złóż swój dar” - Mateusza 5:24.

Interlinia (werset badawczy)

Grecki oryginał (kliknij słowo)

zostaw
tam
swój
dar
przed
ołtarzem
idź
najpierw
pojednaj
się
ze
swoim
bratem
potem
przyjdź
Nr Grecki Lemma Strong Morfologia Nasz przekład Słownik – znaczenia
1 G863 2AAD-S-- i
Morfologia: 2AAD-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — zostaw
Lemma — ἀφίημι
zostaw
2 G1563 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — tam
Lemma — ἐκεῖ
tam there; thither
3 G3588 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
4 G1435 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — swój
Lemma — δῶρον
swój a gift, present
5 G4771 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — dar
Lemma — σύ
dar thou, you
6 G1715 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — przed
Lemma — ἔμπροσθεν
przed
7 G3588 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
8 G2379 ----GSN- i
Morfologia: ----GSN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ołtarzem
Lemma — θυσιαστήριον
ołtarzem an altar
9 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
10 G5217 2PAD-S-- i
Morfologia: 2PAD-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — idź
Lemma — ὑπάγω
idź to go slowly away, withdraw oneself, depart
11 G4413 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — najpierw
Lemma — πρῶτος
najpierw przed
12 G1259 2APD-S-- i
Morfologia: 2APD-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — pojednaj
Lemma — διαλλάσσομαι
pojednaj to change, exchange; to change enmity for friendship, to reconcile
13 G3588 ----DSM- i
Morfologia: ----DSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
14 G80 ----DSM- i
Morfologia: ----DSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — się
Lemma — ἀδελφός
się brat
15 G4771 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — ze
Lemma — σύ
ze thou, you
16 G2532 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — καί
i
17 G5119 -------- i
Morfologia: --------
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — swoim
Lemma — τότε
swoim że
18 G2064 -AAPNSM- i
Morfologia: -AAPNSM-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — bratem
Lemma — ἔρχομαι
bratem
19 G4374 2PAD-S-- i
Morfologia: 2PAD-S--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — προσφέρω
przynieść
20 G3588 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Lemma — ὁ
21 G1435 ----ASN- i
Morfologia: ----ASN-
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — potem
Lemma — δῶρον
potem a gift, present
22 G4771 ----GS-- i
Morfologia: ----GS--
Opis morfologii w przygotowaniu.
Wyraz — przyjdź
Lemma — σύ
przyjdź thou, you

Podpowiedź: kliknij kod morfologii albo ikonkę „i”, żeby zobaczyć pełny opis. Kliknij greckie słowo, lemmę lub numer Strong, aby otworzyć słownik.

Przekład Tysiąclecia

Treść ukryta (tryb bezpieczny). Włączymy wyświetlanie po potwierdzeniu licencji.

Komentarz krótki

Werset otwiera księgę i przedstawia rodowód Jesu/Jeszu jako Mesjasza, potomka Dawid(Dawida) i Awraham(Abrahama) – dwie główne postacie przymierza i obietnic.

Komentarz rozszerzony

Źródła

LEKSYKONY (słowniki greki biblijnej)

ANALIZA MORFOLOGICZNA

RĘKOPISY (skany oryginałów)

APARATY KRYTYCZNE (ustalanie tekstu NT)

DODATKOWE ŹRÓDŁA

Grupa Brzoza 2012 – 2026
Biblia – Pisma Nowego i Starego Przymierza - 2 grudnia 2025