Werset Strong G1473

Strong G1473 — ἐγώ

Priorytet: PNP → (brak) BT Translit: ego Część mowy: pronoun Glosa: I; I am; what have we in common

Wystąpienia

Wyniki: 1826 • Strona 1 z 37 • Na stronę: 50 • Min. powtórzeń: 1 • Rekordów słów: 2572 • Puste morph: 0
1 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Oto he (she, it), his; the one the other; but he dziewica pocznie i urodzi i Syna i i nadadzą he (she, it), his; the one the other; but he Mu imię Immanu’el co znaczy Bóg z nami(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he a god or deity, God; a god; deity”  -  Ewangelia Mateusza 1:23
2 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i A I ty Betlejem ziemio Jehudy/Judy wcale nie he (she, it), his; the one the other; but he jesteś najmniejsze wśród władców bo Jehudy/Judy bo z ciebie he (she, it), his; the one the other; but he wyjdzie Władca(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he który”  -  Ewangelia Mateusza 2:6
3 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I posławszy ich do Betlejem powiedział Idźcie i starannie wypytajcie he (she, it), his; the one the other; but he o Dziecko a/zaś a gdy znajdziecie(G1473) donieście mi abym i ja”  -  Ewangelia Mateusza 2:8
4 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I był tam aż he (she, it), his; the one the other; but he do śmierci Heroda aby he (she, it), his; the one the other; but he wypełniło się to co he (she, it), his; the one the other; but he zostało powiedziane przez Pana przez he (she, it), his; the one the other; but he proroka mówiącego(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 2:15
5 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 3
„Ja(G1473) wprawdzie zanurzam was w wodzie ku zmianie he (she, it), his; the one the other; but he a/zaś myślenia lecz(G1473) Ten który idzie(G1473) za mną jest ode mnie he (she, it), his; the one the other; but he nie jestem godny aby nieść Mu sandały On i zanurzy”  -  Ewangelia Mateusza 3:11
6 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„he (she, it), his; the one the other; but he a/zaś A Jan powstrzymywał Go mówiąc(G1473) Ja potrzebuję zostać zanurzonym przez i Ciebie a Ty przychodzisz(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 3:14
7 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A a/zaś he (she, it), his; the one the other; but he Jesu/Jeszu odpowiedział mu Pozwól teraz bo tak bo godzi się nam(G1473) wypełnić wszelką sprawiedliwość wtedy pozwolił Mu”  -  Ewangelia Mateusza 3:15
8 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I oto głos z he (she, it), his; the one the other; but he Niebios mówił Ten Jest he (she, it), his; the one the other; but he Mój Syn(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he umiłowany w Którym mam”  -  Ewangelia Mateusza 3:17
9 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i powiedział Mu To wszystko Ci dam jeśli upadniesz i oddasz(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 4:9
10 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„I powiedział im Pójdźcie za Mną(G1473) i a uczynię was rybakami”  -  Ewangelia Mateusza 4:19
11 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Błogosławieni jesteście gdy wam urągają i prześladują i mówią wszelkie zło przeciw wam kłamiąc on account of, because of I; I am; what have we in common(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 5:11
12 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A(G1473) a/zaś Ja mówię wam każdy he (she, it), his; the one the other; but he kto he (she, it), his; the one the other; but he się gniewa na swego he (she, it), his; the one the other; but he brata podlega sądowi a kto he (she, it), his; the one the other; but he powie swemu bratu Raka podlega he (she, it), his; the one the other; but he Radzie a kto powie Głupcze podlega ogniowi Gehenny into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he Gehenna he (she, it), his; the one the other; but he fire”  -  Ewangelia Mateusza 5:22
13 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A(G1473) a/zaś Ja mówię wam każdy he (she, it), his; the one the other; but he kto patrzy na he (she, it), his; the one the other; but he kobietę aby jej pożądać już cudzołoży he (she, it), his; the one the other; but he z nią”  -  Ewangelia Mateusza 5:28
14 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A(G1473) a/zaś Ja mówię wam każdy he (she, it), his; the one the other; but he kto he (she, it), his; the one the other; but he oddala swoją żonę poza powodem nierządu czyni ją i cudzołożnicą a kto poślubi oddaloną”  -  Ewangelia Mateusza 5:32
15 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A(G1473) a/zaś Ja mówię wam wcale nie przysięgajcie ani he (she, it), his; the one the other; but he na Niebo bo jest he (she, it), his; the one the other; but he tronem”  -  Ewangelia Mateusza 5:34
16 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A(G1473) a/zaś Ja mówię wam nie he (she, it), his; the one the other; but he stawiajcie oporu złemu lecz jeśli ktoś he (she, it), his; the one the other; but he cię uderzy w prawy i he (she, it), his; the one the other; but he policzek”  -  Ewangelia Mateusza 5:39
17 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„A(G1473) a/zaś Ja mówię wam he (she, it), his; the one the other; but he miłujcie waszych i wrogów i he (she, it), his; the one the other; but he módlcie się”  -  Ewangelia Mateusza 5:44
18 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„Wy więc módlcie się tak Ojcze(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he nasz he (she, it), his; the one the other; but he Który Jesteś he (she, it), his; the one the other; but he w Niebiosach”  -  Ewangelia Mateusza 6:9
19 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„he (she, it), his; the one the other; but he Chleba naszego(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he powszedniego daj nam(G1473) dzisiaj”  -  Ewangelia Mateusza 6:11
20 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 4
„I odpuść nam(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he nasze długi/winy(G1473) jak i my(G1473) odpuściliśmy he (she, it), his; the one the other; but he naszym dłużnikom(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 6:12
21 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„I nie wprowadzaj nas(G1473) w próbę ale wybaw nas(G1473) od he (she, it), his; the one the other; but he złego”  -  Ewangelia Mateusza 6:13
22 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„not, no; no; very many wszystko he (she, it), his; the one the other; but he proście I; I am; what have we in common(G1473) having power; authority; lord, master having power; authority; lord, master to go in; into, enter; to go in and out into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings — he (she, it), his; the one the other; but he to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance he (she, it), his; the one the other; but he will,; objectively that which is willed; subjectively he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings”  -  Ewangelia Mateusza 7:21
23 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„much, many, great; many; the many proście I; I am; what have we in common(G1473) in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with on he (she, it), his; the one the other; but he day; as distinct from night; by day having power; authority; lord, master having power; authority; lord, master not, no; no; very many he (she, it), his; the one the other; but he thy, thine zwany to prophesy i he (she, it), his; the one the other; but he thy, thine zwany the Divine power, Deity; an inferior divinity, deity; demon przynieść i he (she, it), his; the one the other; but he thy, thine zwany power, might, strength; ability, power; power, might much, many, great; many; the many to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance”  -  Ewangelia Mateusza 7:22
24 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i że to agree, promise; , to praise — that; after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling; After never to be taking in knowledge, come to know, recognize, perceive, understand; to know, realize; to become known thou, you — — I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he to work, labour; to work at a trade or business, to trade; to work, work out, do, produce, perform he (she, it), his; the one the other; but he —”  -  Ewangelia Mateusza 7:23
25 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„wszystko i i — I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he słowo, wypowiedź on i to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance — być — practically wise, sensible, prudent i to build a house, to build; to build up; a builder — he (she, it), his; the one the other; but he a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he a detached stone or boulder”  -  Ewangelia Mateusza 7:24
26 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i wszystko he (she, it), his; the one the other; but he — I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he słowo, wypowiedź on i not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance — być — Of the mind, dull, stupid, foolish i to build a house, to build; to build up; a builder — he (she, it), his; the one the other; but he a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he —”  -  Ewangelia Mateusza 7:26
27 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i lo, behold, see leprous; a leper to approach, draw near; of approaching God; to consent to to make obeisance, do reverence to, worship; Christ and supra-mundane beings — proście having power; authority; lord, master przed to will, be willing, wish, desire; of his own mere will, by humility być I; I am; what have we in common(G1473) In physical sense; In ethical sense; In ceremonial sense”  -  Ewangelia Mateusza 8:2
28 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i proście having power; authority; lord, master he (she, it), his; the one the other; but he dziecko I; I am; what have we in common(G1473) — in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with he (she, it), his; the one the other; but he a house, dwelling; of the body as the dwelling of the soul; of the inmates of the dwelling, the household paralytic terribly; vehemently —”  -  Ewangelia Mateusza 8:6
29 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i proście — I; I am; what have we in common(G1473) to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time to do service, serve; cure, heal; SYN —”  -  Ewangelia Mateusza 8:7
30 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i — he (she, it), his; the one the other; but he to declare, say having power; authority; lord, master not, no; no; very many jestem of persons, suffcient, competent, fit; Of things, in number, quantity or size, sufficient, enough, much, many where, whither; when; that, in order that I; I am; what have we in common(G1473) under; by; of motion he (she, it), his; the one the other; but he a roof to go in; into, enter; to go in and out — alone, solitary, forsaken; alone, only; alone proście słowo, wypowiedź i to heal he (she, it), his; the one the other; but he dziecko I; I am; what have we in common(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 8:8
31 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i i I; I am; what have we in common(G1473) — jestem under; by; of motion liberty; power to act; right, authority być under; by; of motion of myself a soldier i proście on a ford, a passage; to cause to go over, carry, convey; to go, proceed, go on ones way i a ford, a passage; to cause to go over, carry, convey; to go, proceed, go on ones way i — to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time i to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time i he (she, it), his; the one the other; but he in bondage to, subject to; a slave; a female slave, bondmaid I; I am; what have we in common(G1473) to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance on i to make, produce, create, cause; to work; to go on, advance”  -  Ewangelia Mateusza 8:9
32 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„as, how; final, denoting purpose or design of things; of persons; cause to abound in he (she, it), his; the one the other; but he proście po Isaiah, the prophet he (she, it), his; the one the other; but he prorok proście — he (she, it), his; the one the other; but he — I; I am; what have we in common(G1473) to take, lay hold of; to receive i he (she, it), his; the one the other; but he disease, sickness —”  -  Ewangelia Mateusza 8:17
33 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„other; the other; the one the other but, in the next place, and, now; JG; yea even if he (she, it), his; the one the other; but he a disciple proście — having power; authority; lord, master dać I; I am; what have we in common(G1473) przed — i to bury he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 8:21
34 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if Jesu/Jeszu proście — — I; I am; what have we in common(G1473) i — he (she, it), his; the one the other; but he dead; of persons; of things regarded as inoperative, devoid of power to bury he (she, it), his; the one the other; but he of himself, herself, itself; at his own house; with, to himself dead; of persons; of things regarded as inoperative, devoid of power”  -  Ewangelia Mateusza 8:22
35 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i lo, behold, see to scream, cry out proście who, which, what; which, what; who, what I; I am; what have we in common(G1473) i thou, you syn; potomek he (she, it), his; the one the other; but he a god or deity, God; a god; deity to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time so; hither; here before; of place; of time time, season — I; I am; what have we in common(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 8:29
36 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if a demon to call to; call for, summon; entreat — proście if; Where the assumption is certain; to express a merely possible condition przynieść I; I am; what have we in common(G1473) — I; I am; what have we in common(G1473) into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he a swine”  -  Ewangelia Mateusza 8:31
37 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i to pass by; to go away, depart; to pass away he (she, it), his; the one the other; but he Jesu/Jeszu z to see; to see, perceive, behold; perceive, discern — to sit, be seated on, upon; over; at, by he (she, it), his; the one the other; but he — proście i proście — — I; I am; what have we in common(G1473) i — — —”  -  Ewangelia Mateusza 9:9
38 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„że to approach, draw near; of approaching God; to consent to — he (she, it), his; the one the other; but he a disciple John proście po who, which, what; which, what; who, what I; I am; what have we in common(G1473) i he (she, it), his; the one the other; but he Gr; a Pharisee to fast much, many, great; many; the many he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if a disciple thou, you not, no; no; very many to fast”  -  Ewangelia Mateusza 9:14
39 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„on — to utter; to talk, speak, say — lo, behold, see — into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time to make obeisance, do reverence to, worship; Christ and supra-mundane beings — proście that; after verbs of seeing, knowing, thinking, saying, feeling; After he (she, it), his; the one the other; but he daughter; of posterity; of habitation I; I am; what have we in common(G1473) — być — to come; of persons, either as arriving or returning from elsewhere; of time to lay, set or place upon; to provide; to throw oneself upon, attack he (she, it), his; the one the other; but he ręka thou, you on, upon; over; at, by — i to live, be alive; as I live; to live, pass ones life”  -  Ewangelia Mateusza 9:18
40 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i to pass by; to go away, depart; to pass away z he (she, it), his; the one the other; but he Jesu/Jeszu — — two; two and two, two apiece; two and two blind to scream, cry out i proście I; I am; what have we in common(G1473) syn; potomek Dawid (umiłowany)”  -  Ewangelia Mateusza 9:27
41 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„lo, behold, see I; I am; what have we in common(G1473) — thou, you as, like as, just as, even as; with a demonstrative, like , expressed or understood; about, nearly a sheep; a little sheep in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with middle, in the middle or midst a wolf to come into being, be born, arise, come on; to come to pass, take place, happen; far be it, God forbid i practically wise, sensible, prudent as, like as, just as, even as; with a demonstrative, like , expressed or understood; about, nearly he (she, it), his; the one the other; but he a serpent, snake i — as, like as, just as, even as; with a demonstrative, like , expressed or understood; about, nearly he (she, it), his; the one the other; but he a dove”  -  Ewangelia Mateusza 10:16
42 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i on, upon; over; at, by a governor of a province; leaders but, in the next place, and, now; JG; yea even if i — — on account of, because of I; I am; what have we in common(G1473) into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to a testimony, witness, proof — i he (she, it), his; the one the other; but he poganin”  -  Ewangelia Mateusza 10:18
43 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i jestem to hate under; by; of motion wszystko po he (she, it), his; the one the other; but he zwany I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he but, in the next place, and, now; JG; yea even if to stay behind; to await, wait for; of things, to bear patiently, endure into, unto, to, upon, towards, for, among; of entrance into; to end; toll, custom, revenue on to save; injury or suffering; restoring to health”  -  Ewangelia Mateusza 10:22
44 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„wszystko i i to agree, promise; , to praise in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with I; I am; what have we in common(G1473) adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he — to agree, promise; , to praise I; I am; what have we in common in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with — adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings”  -  Ewangelia Mateusza 10:32
45 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i but, in the next place, and, now; JG; yea even if — — I; I am; what have we in common(G1473) adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he — — I; I am; what have we in common — adverbially, before, in front; in front of; in the presence of he (she, it), his; the one the other; but he ojciec I; I am; what have we in common(G1473) he (she, it), his; the one the other; but he in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with heaven; of the vault or firmament of heaven, the sky and the aerial regions above the earth; Of the abode of God and other blessed beings”  -  Ewangelia Mateusza 10:33
46 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 4
„he (she, it), his; the one the other; but he to love; to kiss ojciec i mother over, above, across, beyond; for, on behalf of; for, because of, for the sake of I; I am; what have we in common(G1473) not, no; no; very many jestem I; I am; what have we in common(G1473) — i he (she, it), his; the one the other; but he to love; to kiss syn; potomek i daughter; of posterity; of habitation over, above, across, beyond; for, on behalf of; for, because of, for the sake of I; I am; what have we in common(G1473) not, no; no; very many jestem I; I am; what have we in common(G1473) —”  -  Ewangelia Mateusza 10:37
47 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 2
„i jeden not, no; no; very many to take, lay hold of; to receive he (she, it), his; the one the other; but he the Cross; in proverbial sayings; for Christs death on the Cross — i — po I; I am; what have we in common(G1473) not, no; no; very many jestem I; I am; what have we in common(G1473) —”  -  Ewangelia Mateusza 10:38
48 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„he (she, it), his; the one the other; but he znajdziecie he (she, it), his; the one the other; but he serce — — — i he (she, it), his; the one the other; but he — he (she, it), his; the one the other; but he serce — on account of, because of I; I am; what have we in common(G1473) znajdziecie —”  -  Ewangelia Mateusza 10:39
49 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 3
„he (she, it), his; the one the other; but he to receive, accept thou, you I; I am; what have we in common(G1473) to receive, accept i he (she, it), his; the one the other; but he I; I am; what have we in common(G1473) to receive, accept to receive, accept he (she, it), his; the one the other; but he — I; I am; what have we in common(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 10:40
50 - Wystąpienie: Słowa w wersecie: 1
„i blessed, happy jestem jeden przed not; In conditional and final sentences, after , , , ,; in sentences expressing consequence, after to cause to stumble; to be made to stumble, to stumble in, within, on, at, by, among; in my Fathers house; with I; I am; what have we in common(G1473)”  -  Ewangelia Mateusza 11:6
Skopiowano!
ŹRÓDŁA: DB PNP (lexemes, lexeme_sense, verse_words, verses, books) • Morfologia: MorphGNT (jeśli w DB)
Wygenerowano: 2026-03-02 17:07 (czas Nowy Jork)